LA ARQUERÍA TRADICIONAL EN LA HISTORIA

AFRICAN ARCHERS/ ARQUEROS AFRICANOS

1

The African bow man history is lost in times, there are art work on wood with bow hunter with more than 10 000 years old, their weapons basicly were made of locust trees and flexible sycomore, resembling a simple LONGBOW carved on a single piece of wood, the string was made of natural fibres and the arrows were constructed with soft wood with big stone or hard wood points and some time with ivory or other hard animal bone.

La historia de los arqueros africanos esta perdida en el tiempo, existen piezas de arte talladas en madera con arqueros cazadores con mas de diez mil años de antigüedad, sus armas eran hechas básicamente de árboles lacustres y sicomoro flexible, parecido a un Longbow simple, tallado en una pieza única de madera, la cuerda era hecha de fibras naturales y las flechas fueron construidas con madera suave con grandes  puntas de piedra o madera dura y algunas veces con marfil o algún hueso duro de animal.

 

AMAZONIAN ARCHERS/ ARQUEROS DEL AMAZONAS

2
In present time you can still see this archers hunting for survival in most dark jungle of amazonas, they constructed their LONGBOW tipe bows from a single piece of chichipe , umanga, sapoe or other hard wood, they used palm leaves for fletching instead feathers and most of the very long arrows were pointed with big pieces of hardwood.

En la actualidad aun podemos ver a estos arqueros cazando para sobrevivir en la mayoría de las obscuras selvas del amazonas, ellos construyeron sus arcos tipo Longbow de una sola pieza de Chichipe, umanga, sapoe o alguna otra madera dura, utilizaron hojas de palma para el emplumado en vez de plumas, y la mayoría de las muy largas flechas eran punteadas con largas piezas de madera dura

 

NORTH AMERICAN ARCHERS/ ARQUEROS NORTEAMERICANOS

3
Plain indian natives constructed their bow with a big variety of wood, principaly with very much apreciated osage orange, a tree that the white comunity used to call “bowtree” because his facility to have great and powerfull bows from it, the arrows were constructed with pine or cedar and fletched with wild turkey feathers, they were expert hunters with this very short bow killing big animals with his stone pointed arrows.

Los indios nativos de la planicie construyeron sus arcos con una muy gran variedad de maderas, principalmente con el muy preciado orange  osage, un árbol que la comunidad blanca acostumbraba llamar árbol de los arcos o el árbol arco por la facilidad de obtener arcos magníficos y poderosos de este, las flechas eran construidas con pino o cedro y eran emplumados con plumas de pavos silvestres, ellos eran cazadores expertos con estos arcos muy cortos matando animales grandes con sus flechas de punta de piedra.

 

AZTECA ARCHERS/ ARQUEROS AZTECAS

4

Sorry, no pictures, Spanish soldiers killed every azteca archer warrior and catolic religeous monks destroyed sistematically every evidence of existence of this incredible warriors, sorry again.

Disculpen, no existen imágenes, los españoles y sus enfermedades mataron a cada  guerrero azteca arquero que existió, y los monjes de la religión católica destruyeron sistemáticamente cada evidencia sobre la existencia de estos increíbles guerreros, de nuevo disculpen.

De acuerdo con los historiadores más fidedignos, después de la destrucción de los códices por los monjes jesuitas solo quedó el testimonio de los viejos guerreros que fue recogido por varios autores que plasmaron la evidencia lo más cercana de acuerdo a su punto de vista, y esto es lo que más se acerca a lo que podríamos llamar información auténtica:

El arco Azteca estaba hecho de una combinación de maderas duras, regularmente de una pieza de Fresno, encino u otras maderas que llegaban del sur, los muy elaborados se laminaban con madera dura y suave, pegado y amarrado y luego secado al sol durante días adquiría una gran flexibilidad pero gran dureza, siendo su tamaño de apenas 1.50 metros debía ser tratado para poseer ambas cualidades, la forma semejaba una combinación entre el longbow ingles y al flatbow americano, estos arcos de lujo eran tratados después con aceite para conservarlos de la naturaleza, la versión más económica de los arcos azteca se dividía en dos tipos, el arco común de batalla y el arco de caza, que podían poseer los plebeyos, este último no tenia una elaboración destacada, solo un arco de una pieza de madera dura rectificado para que doblara a la perfección, y reforzado con amarres para protegerlo, el arco de guerra era el más usual y se respaldaba con tiras de cuero mojadas y amarradas que al ponerse al sol se endurecían tensando el arco y fortaleciéndolo, pero dándole flexibilidad al mismo tiempo, las cuerdas estaban hechas regularmente con tejido de ixtle muy apretado o tripas de gato, las flechas eran de madera de arce o fresno pero las más apreciadas eran de caña y las puntas eran de madera muy dura quemada o de obsidiana en el caso de las de combate, emplumadas con plumas de guajolote salvaje, el terminado de estas era muy importante para el artesano Azteca que se esmeraba siempre en el acabado pues se consideraban también un símbolo . El arco y la flecha fueron tan importantes en la vida de los extintos guerreros Azteca que el primer regalo que recibía un niño al nacer era su carcaj con 3 flechas y un pequeño arco ceremonial, de esto dependería la vida o la muerte del recién llegado.

En el caso de los arcos de guerra siempre estaban ornamentados con pinturas alegóricas.

 

CHINESE ARCHERS/ ARQUEROS CHINOS

5

Chinese people were probably the first civilization to perfection the ancient bow, they jump fom the simple straight one piece bows to the composite incredible powerfull bows, this picture is about 1870 and the bow is a combination of the lamination of horn, bamboo and animal tendons, giving to this hard-tip recurved bow the level of state of the art in archery, arrows of bamboo with goose feathers and very elaborated metalic points were of course ahead of its time.

El pueblo chino fue  probablemente la primera civilización en perfeccionar el ancestral arco, ellos saltaron del simple y recto arco de una pieza  a los increíblemente poderosos arcos compuestos, esta imagen es de alrededor de 1870 y el arco es una combinación de laminado de cuerno bambú y de tendones de animales, otorgándole a este arco recurvo de punta dura el rango de ser obra de  arte en la arquería, flechas de bambú con plumas de ganso y puntas metálicas muy elaboradas  fueron por supuesto la vanguardia en su tiempo.

 

KOREAN ARCHERS/ ARQUEROS COREANOS

6

The traditional korean bow was on the same way of the chinese, composite and laminated with same materials but very much smaller and more recurved, is considered the most elastic bow, and arrows are made of bamboo resembling the chinese also.

El arco Coreano tradicional estaba hecho de la misma manera que el chino, compuesto y laminado con los mismos materiales, pero mucho mas pequeño y recurvo, es considerado el arco mas elástico, y las flechas también de bambú parecidas semejando también a las chinas.

 

VIKING ARCHERS/ ARQUEROS VIKINGOS

7

The tipical viking archer used a very basic LONGBOW made of yew or ash, shorter than the very known celtic bow it was constrcuted with single piece of wood and sometimes reforced and covered with hard skins because the gelid temperatures of the fiords, viking arrows were very known because the great quality of the pine wood of the cold lands.

El típico arquero vikingo utilizo un Longbow muy básico hecho de tejo o  fresno, más corto que el tan conocido arco celta era construido con una sola pieza de madera y algunas veces reforzado y cubierto de pieles duras a causa de las gélidas temperaturas de los fiordos, las flechas vikingas fueron muy reconocidas por la gran calidad de la madera de pino de las tierras frías.

 

GREEK ARCHERS/ ARQUEROS GRIEGOS

8

The caracteristic design of the greek bow was later copied by the romans, most of the experts coincide in the thinking that this very old figure correspond to an a troyan archer, as you can apreciate the special shape of the bow constructed with hard woods, horn and tendons, was very popular in all eastern europe as the greek warriors were very respected for their hability in archery, arrows were pointed with metal and fletched with goose feathers.

El diseño característico del arco griego fue mas tarde copiado por los romanos, la mayoría de los expertos coinciden en el pensamiento de que esta  antigua figura corresponde a un arquero troyano, como se puede apreciar la forma especial del arco construido con maderas duras, cuerno y tendones, era muy popular en toda Europa del este así como los guerreros griegos eran muy respetados por su habilidad en la arquería, la flechas eran punteadas en metal y emplumadas con pluma de ganso.

 

INUITH ARCHERS/ ARQUEROS INUITH

9

In the freeze lands of Groenland and Alaska, the inuith people developed a very special bow, constructed with several pieces of wood, whale bones and strong leather was perfect to stand the incredible low temperatures were other bow will broke easily, backed with a very special knots this bow is a marvelous of engineering of the past 10 centuryes, using arrow of wood or  bone, they depended very much of his hability as archers to survive in a so inhospit land.

En las tierras congeladas de Groenlandia y Alaska, los eskimales desarrollaron un arco muy especial, construido con varias piezas de madera, huesos de ballena y piel fuerte era perfecto para soportar las increíblemente bajas temperaturas donde otro arco se hubiera roto fácilmente, respaldado con nudos muy especiales este arco es una maravilla de ingeniería  de los diez siglos pasados, usando flecha de madera o hueso, ellos dependían muchísimo de su habilidad como arqueros para sobrevivir en una tierra tan inhóspita

 

HUNGARIAN ARCHERS/ ARQUEROS HUNGAROS

10

The Balcans zone was very honored in the late past because the most respected experts set this land as the origen of the most efective and well worked bows, the Magyar people and the ancient Scythians are renowed because their expertise in construction of great recurver hard-tiped bows, also in the asiatic way combining horn, wood and tendons this bows are among the beautifullest and fine shoot bows.

La zona de los Balcanes fue muy honrada en el lejano pasado a causa de que los mas respetados expertos establecieron esta tierra como el origen de los más efectivos y mejor trabajados arcos, el pueblo Magyar y los ancestrales Escitas eran reconocidos a causa de su pericia en la construcción del gran arco recurvado de punta endurecida, también en la manera asiática combinando cuerno, madera y tendones estos arcos se encuentran entre los mas hermosos y finos arcos de tiro

 

ENGLISH ARCHER/ ARQUEROS INGLESES

11

One of the most venerated bows of the past, responsible for the winning of the biggest battles of history in England, like Agincourt and Hastings, where the killings between English an French were about 10 to 1 thank to the efectivity and confiability of this yew made bow, constructed on one piece of wood the expert english bowyers keep the secret of its making for centuries, and the power developed for this weapon could kill a target over the 200 yards, arrows were made of ash and pine and pointed with simple elaborated heavy stell heads.

Uno de los mas venerados arcos del pasado, responsable por la victoria de las mas grandes batallas en la historia de Inglaterra, como Angicourt y Hastings, fueron las muertes entre ingleses y franceses 10 a 1 gracias a la efectividad y confiabilidad de este arco hecho de tejo, construido en una sola pieza de madera los expertos fabricantes ingleses guardaron el secreto de su hechura por siglos, y el poder desarrollado por esta arma podía matar un blanco por encima de las 200 yardas, las flechas eran hechas de fresno y pino y punteadas con cabezas de acero pesado simplemente elaboradas.

 

JAPANESE ARCHER/ ARQUEROS JAPONESES

12

The great long bow from japan is the longest one with more than 79 inches, constructed to the perfection with only several sheets of bamboo, is to the present considered the most venerated of the bows, taked to an religeous stage this bow have a very caracteristic design and recurves softly developing great acuracy and is very confiable to shoot, the center of the shoot point is lower than the center of the bow, making it special compared with others, arrows made of bamboo and very elaborated points look more like a work of art than a weapon.

El gran arco largo del Japón es el mas largo con más de 75 pulgadas,  construido a la perfección con únicamente varias hojas de bambú, es considerado hasta el presente el mas venerado de los arcos, llevado hasta un escenario religioso este arco posee un diseño muy característico y recurvado suavemente desarrollando gran exactitud y es muy confiable para tirar, el centro del punto de tiro es mas bajo que el centro del arco, haciéndolo especial comparado con otros, flechas hechas de bambú y puntas muy elaboradas las hacen parecer mas un trabajo artístico que un arma.

 

MONGOL ARCHERS/ ARQUEROS MONGOLES

13

Compiting with chinese bow, the mongol was constructed on the same base of quality, again horn, wood and tendons melted and glued with fish glue this bow have diferent performance because its thickness and power, the mongol bow have the world record of long shooting, defeating even the most modern and cience based constructed bows, hard tips recurved heavily gives strong recuperation of the string, arrows constructed of heavy woods and pointed with well elaborated forged metal.

Compitiendo con el arco chino, el mongol era construido con la misma base de calidad , de nuevo cuerno, madera y tendones derretidos y pegados con pegamento de pescado este arco tenia diferente desempeño a causa de su grosor y potencia, el arco mongol tiene el record mundial de tirar mas largo, derrotando aun a los arcos mas modernos y a los construidos con ciencia en sus bases,  con puntas duras y pesadamente recurvados le dan una fuerte recuperación a la cuerda, flechas construidas con maderas pesadas y punteadas con puntas de metal forjado muy bien elaboradas.

 

ROMAN ARCHER/ ARQUEROS ROMANOS

14

The roman bow is obviously constructed based on the oldest greek bow, also composited with laminations and the caracteristic shape of the region, there are some ancient examples of this bow also constructed with leather laminations, even the heaviest force of the roman army was not the archers, they had in their time the best technique and discipline for the shooting in battlefield, this bow was a little shorter than the greek and they used great expertise in elaborating the most efective arrows for diversal porpouses.

El arco romano estaba construido obviamente basado en el antiguo arco griego, también compuesto con laminaciones y la figura caracteríztica de la región, existen algunos ejemplares construidos con laminaciones de cuero, y aunque la fuerza más importante del ejercito romano no eran los arqueros, ellos tuvieron en su tiempo la mejor técnica y disciplina para disparar en el campo de batalla, este arco era un poco más corto que el griego y ellos usaban importantes conocimientos para elaborar las más efectivas flechas para diversos usos.

 

TIBETAN ARCHER/ ARQUEROS TIBETANOS

15

For his caracteristic geographics Tibetan people were aislated from the rest of the world for centuries, so, it influenced with the time very clearly their development of their bow so similate from the close neighbors from China, the tibetan bow has diferent shape and design, is almost straight with a oposite deflex form, and some times with very pronounced hard tiped curved, it was constructed with rare woods from their mountains and some times with almost not existent bamboo, but with a extrordinary technique to laminate several sheets of wood and horn, never tendons because their religeous traditions, it resembles a little the form of the mongolian and chinese bow.

Por sus caracterízticas geográficas, el pueblo tibetano estuvo aislado del mundo por siglos, esto influyó en el diseño de su arco para que se asemejara con el tiempo al de sus vecinos de China, el arco tibetano tiene un perfil y diseño diferentes, es casi recto en sus ramas con una forma deflex, y algunas veces con puntas curvas muy pronunciadas, estaba construido con maderas endemicas raras de sus montañas y algunas veces con el casi inexistente bambu, pero con una extraordinaria técnica para laminar varias capas de madera y cuerno, nunca tendones por sus creencias religiosas, su forma recuerda a los arcos de Mogolia y China.

 

HUN ARCHERS/ ARQUEROS HUNOS

16

The original hun bow is a combination of chinese an mongol, but with special caracteristics that make this bow one of its kind, a recurve with rigid tips, the upper tip is always longer than the lower tip, the reazon is give the horse archer more facility to shoot while running on the horse, it is a composite bow of horn, wood and tendons, and the pull is long to allow the archer for far shoots whith heavy arrows, this were made of cedar or bamboo with metallic point and fletched with goose feathers.

El arco original Huno es una combinación del arco chino y el mongol, pero con la caracteristica especial que hace este arco único en su tipo, un recurvo de puntas rígidas, es que la punta de arriba es siempre más larga que la de abajo, la razón es dar al jinete tirador más facilidad al disparar mientras corre a caballo, este es un arco compuesto de cuerno, madera y tendones, y el jalón es largo para permitir al arquero disparos a larga distancia con flechas pesadas, las flechas eran de cedro o bambú con punta metálica emplumadas con plumas de ganso regularmente.

 

EGYPT ARCHERS/ ARQUEROS EGIPCIOS

17

Again a diferent and excelent design of a composite laminated bow, also constructed with horn and wood but with backings of vegetal materials and leather, the much original recurved has no hard tips as the asian regular, and molded by secret way is one of the most rare considered ancient bows, very diferent to the double recurved scythian bow or asiatic bow, the egypthian use to curve to the outside of the bow in the center, givving to it a beautifull pointed form to the shape, usually the bowtips were carved with a duck figure, the arrows was constructed of very hard wood and fletched with feathers and vegetal fibres with bronze points.

Una vez más un diseño diferente y excelente de un arco compuesto, laminado, construido con cuerno y madera, pero con fibras vegetales y cuero como respaldo,  el muy original recurvado no tiene puntas duras como los  asiaticos regulares, y moldeado en una forma secreta es considerado entre los mas raros de los arcos antiguos, pues a diferencia de los recurvados dobles escitas o asiaticos, el arco egipcio curvaba hacia afuera en lugar de hacia adentro su centro, dandole una hermosa forma puntiaguda al arco tensado, regularmente dos cabezas de pato talladas coronaban las puntas, las flechas se construian de madera muy dura o cañas del Nilo y eran emplumadas con pluma de ganso o fibras naturales tejidas con puntas de bronce

 

TURKISH ARCHERS/ ARQUEROS TURCOS

18

The turkish bow is similar to the korean in size, construction and materials, but thicker and rough this bow have no recurved denter as the korean, the limbs are very elastic and the center grip was in the oposite side than the korean, also with rigid tips but softly disimulated to give a more recurved look, finished with leather

cover, this bow used cedar arrows tiped with bronze and fletched with duck or goose feathers.

El arco turco es similar al coreano en tamaño, construcción y materiales, pero más grueso y tosco este arco no tiene un centro recurvado como el coreano, las ramas son muy elasticas y el agarre se encuentra en el lado opuesto que el coreano, también con puntas rígidas pero disimuladas suavemente para darle una vista más recurvada, terminado con forro de piel, este arco usaba flechas de cedro con puntas de bronce y plumas de pato o ganso.

 

SCYTHIAN ARCHERS/ ARQUEROS ESCITAS

19

Perhaps the most venerated of the archers of the past, with no less than 5000 year of history, the Scythian people were traveling all north  Europe and Asia, including Rusia and Mongolia. They are very respected because thay are the comprobated inventors and designers of the composite bow, they discovered  the marvellous combination of wood tendons and horn that gives the faboulous strenght and performance to their bows, to develope the most powerfull and acurate bow of all times, repeated later by the chinese, korean, hungarian, mongolian, roman, and all other warrior people in history in that part of the world. This bow is very disctintive because its double curved shape, stringed with strong animal guts or natural treads, and the arrows were cedar and ash fletched with goose feathers and pointed with bronze and stone.

Tal vez los más venerados de los arqueros del pasado, con no menos de 5000 años de historia, el pueblo Escita viajo todo el norte de Europa y Asia, incluyendo Rusia y Mongolia, Ellos son muy respetados porque ellos osn los inventores comprobados y diseñadores del arco compuesto, ellos descubrieron la maravillosa combinación de madera, tendones y cuerno que da la fabulosa potencia y rendimiento a sus arcos, para desarrollar el más poderoso y preciso arco de todos los tiempos, repetido más tarde por los chinos, coreanos, hungaros, mongoles, romanos, y todos los demás pueblos guerreros en la historia de esa parte del mundo. Este arco es muy distintivo  por su figura de doble curva, la cuerda era fabricada con tripa de animales o de fibras naturales, y las flechas eras de cedro y fresno emplumadas con plumas de ganso y las puntas de bronce y piedra.

 

KALAHARI BUSHMAN ARCHERS/ ARQUEROS BOSQUIMANOS DEL KALAHARI

20

This short men, no more than 1.50 mts. are among the most efective bow hunters in the world, they survive today by hunting in the inhospit land on the deserts in Africa just by his abilities on the bow and arrow, the bow, constructed with a single piece of hard wood, use a small and light arrows pointed with metal and impregned with hard mortal poison extracted from plants, they follow the animal for days until they can shoot one arrow, then they follow the tracks until they find the animal dead.

Estos hombres de corta estatura, apenas 1.50 metros promedio, estan entre los mas eficientes cazadores con arco y flecha en el mundo, ellos sobreviven actualmente cazando en las inhóspitas tierras del desierto africano, solo por sus habilidades con el arco, este está contruido con una sola pieza de madera dura, usa flechas pequeñas y ligeras con puntas metalicas impregnadas con un poderoso veneno extraído de plantas, para cazar ellos siguen al animal durante dias hasta que pueden disparar una sola flecha, entonces rastrean al animal hasta que lo encuentran muerto.

 

INDO/PERSIAN ARCHER/ ARQUEROS INDO/PERSAS

21

This people, known as the Moghul developed one of the most rare shape on bows, also very efective, constructed with wood, horn and tendons by the scythian influence, have a very pronounced recurve an big hard tips, this make in fact the half of the bow, being a very short bow was designed for comfort in the battle and long travels, and made great history in victories for these people known also because the big marvellous building of the TAJ MAHAL. It used cedar arrows and very elabored bronze and steel points.

Estos hombres, conocidos como el pueblo Moghul, originarios de la India y Persia desarrollaron uno de las más raras formas de arco, aunque también muy efectiva, construido con madera, cuerno y tendones bajo la influencia Escita, tiene un pronunciado recurvamiento y ramas con puntas duras enormes, de hecho abarcan la mitad del arco, siendo un arco muy corto fue diseñado para comfort en la batalla y para viajes largos, e hizo historia importante en victorias para este pueblo, que también es conocido por haber construido el enorme y maravilloso edificio del TAJ MAHAL, este arco usaba flechas de cedro y puntas de bronce y acero muy elaboradas.

 

PIGMY ARCHERS/ ARQUEROS PIGMEOS

22

The pigmy people from the african jungle keep their traditions and still today hunt with a bow and arrow, this bows, constructed with oak, lemon tree, ebony or others, measures no more than 90 cm, what is incredible but apropiate if you consider the pigmys are only 1.20 mts. stature, this short bow are usually powerfull an the points of the cane arrows are simple elaborated pieces of steel.

El pueblo pigmeo de la jungla africana conserva sus tradiciones y aún hoy en día cazan con arco y flecha, este arco construído con roble, limón, ébano y otras maderas mide no más de 90 cm, lo cual es increible pero apropiado si consideramos que los pigmeos no llegan más allá de 1.20 mts de estatura, este arco corto es usualmente muy potente y las puntas de sus flechas de caña son simples piezas elaboradas de metal.

 

BHUTANESE ARCHERS/ ARQUEROS BHUTANESES

23

The people from Bhutan have one of the most interesting history in archery in the world, the buthanese children start to shoot a bow early 3 years old, the pasion for archery in this country is taked to extreme situations, in every little town the tournament is the most important event of the year, every man participates in this incredible love for archery, their bow are not more than a simple pair of thick pieces of bamboo tapered to the points and tied by the center, giving to the bow simplicity and power, stringed with natural fibres. The arrows are made also with bamboo.

La gente de Bhutan tiene una de las más interesantes historias en la arquería en el mundo, los niños bhutaneses empiezan a tirar a los 3 años, la pasión por la arquería en este país es llevada a límites extremos, en cada pequeño pueblo del país el torneo de arquería es el evento más importante del año, cada hombre participa en este amor increible por el arco y la flecha, sus arcos no son más que un simple par de piezas gruesas de bambú despuntadas hacia los extremos y amarradas por el centro, dándo al arco simplicidad y poder, la cuerda es de fibras naturales y las flechas estan hechas también de bambú.

 

TARTAR ARCHERS/ ARQUEROS TARTAROS

24

Located in today’s Lithuan, the tartar archers copied all the mongolic bows, the shape, a little more wide than the mongolic bow was more confortable to shooting because it was smaller, was constructer also with horn and the tips regullary were not tied but glued and covered with paper and  leather reflexing more the chinese bow, arrows were mae of bamboo and cedar and pointed with iron forged tips.

Ubicados en lo que hoy es Lithuania los arqueros Tártaros copiaron todo el estilo heredado por los arcos mongoles, su figura, un poco más amplia que la de los mongoles era más cómoda para el tiro pues tenía una palma menos que el otro, estaba construido también con cuerno y las puntas regularmente no iban amarradas sino pegadas y cubiertas con capas de papel y luego piel semejando más al arco chino, las flechas eran de bambu y cedro y las puntas se elaboraban con hierro forjado.

 

ASSYRIAN ARCHERS/ARQUEROS ASIRIOS

25

The assirian bow is an hibrid between the egiptian and chinese, having the shape of the egiptian tiangular bow put with rigid tips like the mongol, also made with horn it had at the same time laminations of hard leather instead tendons, a little shorter than the used in Egipt it was stringed with animal guts or fixed skin stripes, and the cedar arrows had bronze tips very elaborated.

El arco asirio es un hibrido ente el arco egipcio y el arco chino, teniendo la figura en el cuerpo del egipcio sobresaliente y triangular pero puntas duras pasadas como el mongol tambien fabricado con cuerno tenia al mismo tiempo laminaciones de cuero duro en lugar de tendones, un poco más corto que los usados en Egipto usaba como cuerda tripas de animal o tiras de piel trensadas y las flechas de cedro tenían puntas de bronce muy elaboradas.

 

CARIBE ARCHERS/ARQUEROS CARIBE

26

The caribean indians, from the islands of the caribe and part of Venezuela, were well know because their expertise in the making of bows more for fishing than hunting, the wood used for the building of the bows was exchanged with other tribes from the continent, same as the cane arrow materials, there are registres of battles among them using as a main weapon the bow and arrows. strings were made of natural fibres and arrow had very elaborated pointing.

Los indios Caribe, originarios de las islas caribeñas y parte de Venezuela se caracterizaron por ser expertos en la elaboración de arcos para pezca más que para cacería, la madera con que se fabricaban era intercambiada o adquirida de otras tribus del continente al igual que las varas de caña para la elaboración de las flechas, hay registros de las batallas entre ellos usando como arma principal el arco que se encordaba con fibras naturales y flechas con puntas elaboradas para diversos fines.

 

CONGO ARCHERS/ARQUEROS DEL CONGO

27

The african country of Congo has been known for century because the terrible intestinal wars and revolutions protagonized by their people, the bow, elaborated from ebony and otrher hard woods was the weapon wich they fight for centuryes against several countryes who tryed to conquer them, so, the history of this simple longbow tipe bow and arrows of soft metal says that it was used more as a defense than hunting, even in this days they continue fighting agains rival tribes with no more than their bow and arrows.

El país del Congo se ha caracterizado desde hace siglos por las guerras intestinas y revolucionarias que han protagonizado sus habitantes, el arco elaborado de ébano y otras maderas duras fue el arma con la que pelearon durante muchas intervenciones de varios paises que trataron de dominarlos, asi que la historia de este arco sencillo tipo longbow y sus flechas de rama y puntas de acero blando fue mucho más para defensa y ataque que para cacería, llegando inclusive hasta nuestros días, en que los grupos rivales siguen entrando en batalla con no más que sus arcos y flechas.

 

INCA ARCHERS/ARQUEROS INCAS

28

The inca archers from Peru have survived their traditions in remote places, they still make the bows with the same hard and flexible woods as their ancesters did, the arrows, very well elaborated and pointed with hardwood and bone are very popular among them, and even they don´t hunt anymore, the archery tournaments are very popular in the religeous festivals.

Los arqueros incas del Perú han sobrevivido sus tradiciones en los lugares remotos, aun siguen fabricando sus arcos de madera de guatambu,  jenique y otras flexibles y duras, sus flechas bien elaboradas con puntas de madera o hueso siguen siendo populares entre sus gentes, que aunque ya no dedican sus armas a la cacería si son populares en torneos que se celebran en las festividades patronales.

 

NEW GUINEA ARCHERS/ARQUEROS DE NUEVA GUINEA

29

Nueva Guinea es otro de los lugares que tradicionalmente formaron sus civilizaciones en base al arco y la flecha, tanto para cacería y pezca como para las continuas guerras que caracterizan a la región, los indigenas papúas eran bien conocidos por su agresividad y por su maestría en la elaboración de sus arcos de maderas tropicales que templaban con fuego, sus flechas de caña tenían puntas para diversos usos, el arco no solo era un arma sino también un símbolo de poder y estatus social dependiendo de la calidad y dificultad de su elaboración.

 

PATAGONIAN ARCHERS/ARQUEROS DE LA PATAGONIA

30

En el extremo más lejano del mundo, en la congelada Tierra del Fuego en el extremo austral de la tierra la tribu Ona ha sobrevivido durante miles de años tan solo cazando con sus arcos y flechas, la pezca en temporada fria y la cacería del lobo marino en primavera les ha dado la oportunidad de vivir hasta nuestros dias con sus simples arcos de maderas del norte que cambiaban por pieles, su flechas elaboradas de cañas tambien traidas de otros lados o varas de los escasos árboles locales se elaboran con puntas de hueso o piedra.

 

SAHARA ARCHERS/ARQUEROS DEL SAHARA

31

Esta rara forma de arco que comunmente confunden algunos como arco egipcio es en realidad el arco nómada del Sahara, uno de los más extraños y desconocidos pues se curva al contrario de los tradicionales, se construye laminando cuerno de orix con madera y se refuerza con tendones, es en realidad un arco corto de mediana potencia adecuado bien para los climas extremosos del desierto, su uso todavía es común en las tribus aisladas de la zona, las flechas se elaboraban con madera dura y las puntas eran muy elaboradas por los artesanos nómadas.